يمكنك تعلّم اللغة النرويجية مجانًا في النرويج، لكن القواعد تختلف: غالبًا ما يحق للاجئين وعائلاتهم الحصول على دورات مجانية، بينما يتعيّن على كثير من عمّال المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EØS) دفع تكاليف تعلّم النرويجية بأنفسهم.
من يملك الحق والواجب في تعلّم النرويجية مجانًا؟
ينبع الحق في تعلّم النرويجية مجانًا في النرويج من قانون الاندماج (integreringsloven). يميّز القانون بين الحق والواجب وكليهما معًا. إذا كان لديك الحق في التعليم، فإن الدورة تكون مجانية. أما إذا كان عليك الواجب فقط، فعليك عادةً دفع تكلفة الدورة بنفسك، لكن يظل عليك إتمامها. اللاجئون وأفراد عائلاتهم هم في المقام الأول من يملكون الحق في تعلّم النرويجية والمعرفة الاجتماعية مجانًا، عادةً لمدة تصل إلى ثلاث سنوات. يملك أفراد عائلات اللاجئين الحق والواجب معًا، بغض النظر عن المدة التي عاشها الشخص الرئيسي في النرويج. أما المهاجرون الآخرون عبر لمّ شمل الأسرة، مثل المتزوجين من مواطن نرويجي أو من دولة إسكندنافية أخرى، فغالبًا ما يكون عليهم الواجب فقط دون الحق في أن يكون التعليم مجانيًا. يجب على البلدية (kommunen) أن تقدّم عرضًا للتعليم في موعد أقصاه ثلاثة أشهر بعد تسجيلك أو بعد أن تصبح المشاركة واجبًا عليك. يحدّد العمر ونوع تصريح الإقامة ما إذا كنت تندرج ضمن المجموعة التي لديها الحق والواجب، أو الواجب فقط، أو لا هذا ولا ذاك، لذا من الحكمة توضيح وضعك الخاص في وقت مبكر. غالبًا ما يكون تعلّم النرويجية جزءًا من برنامج الإدماج للاجئين حديثي الوصول، ويشكّل الأساس لمتطلبات لاحقة تتعلق بتوثيق مهارات اللغة النرويجية عند التقدّم بطلب للحصول على الإقامة الدائمة أو الجنسية.
من عليه دفع تكاليف دورات النرويجية بنفسه؟
لا يملك كثير من المهاجرين لا الحق ولا الواجب في تعلّم النرويجية بموجب قانون الاندماج. ينطبق هذا بشكل خاص على مواطني المنطقة الاقتصادية الأوروبية (EØS) الذين يأتون إلى النرويج للعمل. تُعد هذه المجموعة من أكبر مجموعات المهاجرين في البلاد، لكنها تقع خارج نطاق القانون لأنها قادرة من حيث المبدأ على إعالة نفسها. وهذا يعني أنه بصفتك عاملًا من المنطقة الاقتصادية الأوروبية، عليك عادةً أن تجد بنفسك دورة نرويجية وتتقدّم لها وتدفع تكلفتها. وينطبق الأمر نفسه غالبًا على المهاجرين العاملين الآخرين من خارج المنطقة الاقتصادية الأوروبية، والعمّال المهرة بتصريح عمل، والأشخاص الحاصلين على أنواع أخرى معيّنة من تصاريح الإقامة. كما يمكن أن ينتهي الحال بأفراد عائلة شخص لا يملك هو نفسه الحق في التعليم المجاني إلى هذه المجموعة أيضًا. إذا كنت قد سجّلت مؤخرًا كمواطن من المنطقة الاقتصادية الأوروبية، فقد يكون من المفيد أن تقرأ عن شهادة التسجيل بينما تخطط لتعلّم النرويجية. حتى لو كان عليك الدفع بنفسك، لحسن الحظ توجد بدائل كثيرة رخيصة ومجانية، يمكنك القراءة عنها لاحقًا في هذا المقال.
دورات النرويجية في البلدية: تعليم الكبار
تمتلك معظم البلديات (kommuner) مركز تعليم للكبار (voksenopplæringen) خاصًا بها يقدّم دورات في اللغة النرويجية. يمكنك التقدّم بطلب للحصول على دورة هناك بغض النظر عمّا إذا كان لديك الحق في التعليم المجاني أو عليك الدفع بنفسك. يختلف السعر كثيرًا بين البلديات ويعتمد، من بين أمور أخرى، على ما إذا كانت الدورة عبر الإنترنت أو في الفصل الدراسي، وعدد الساعات أسبوعيًا. تقدّم كثير من مراكز تعليم الكبار أيضًا دورات مشتركة في اللغة النرويجية والمعرفة الاجتماعية، وتحضيرًا لـ norskprøven، ودورات مكيّفة مع العمل أو المواد المهنية. تُقسَّم الدورات عادةً إلى مستويات من المبتدئ إلى المتقدّم، بحيث يمكنك البدء من المستوى الذي أنت فيه والتطور تدريجيًا. تواصل مع مركز تعليم الكبار في البلدية التي تعيش فيها لمعرفة ما إذا كان لديك الحق في مكان مجاني، وللحصول على نظرة عامة عن الأسعار وحجم المجموعة ومواعيد البدء. انتبه إلى أن قوائم الانتظار موجودة، لذا يُستحسن التقدّم بالطلب مبكرًا. توجد في بعض الأماكن أيضًا دورات موجّهة لباحثي العمل؛ اقرأ المزيد عمّا يقدّمه مكتب العمل والرعاية NAV للمهاجرين.
موارد مجانية لتعلّم النرويجية عبر الإنترنت
حتى لو كان عليك الدفع مقابل دورة عادية، توجد موارد مجانية كثيرة يمكنك استخدامها بالإضافة إليها. تجمع مديرية HK-dir، الجهة المسؤولة عن تعليم اللغة النرويجية، قائمة بالموارد المجانية عبر الإنترنت لمختلف المستويات، من المبتدئ (A1) إلى المتقدّم (B2). Migranorsk أداة تعليمية رقمية معروفة صُمّمت للمهاجرين البالغين. تقدّم NRK موقع «Ny i Norge»، وهو موقع إلكتروني يحتوي على أخبار ومعلومات بعدة لغات للوافدين الجدد. كما أن الصحف الإلكترونية والنشرات الإخبارية التي تُكتب وتُقال بكلمات أبسط وجمل قصيرة جيدة أيضًا لممارسة الاستماع والقراءة. تقدّم المكتبة غالبًا وصولًا مجانيًا إلى الكتب الرقمية والكتب الصوتية باللغة النرويجية السهلة، بالإضافة إلى الإعارة المادية. يمكن للتطبيقات الشائعة مثل Duolingo أن تساعدك في المفردات والقواعد الأساسية، لكنها نادرًا ما تحل محل دورة كاملة إذا كان هدفك اجتياز norskprøven عند مستوى معيّن. لا تتردّد في الجمع بين عدة موارد: استمع إلى أخبار وبودكاست بسيطة، واقرأ نصوصًا قصيرة كل يوم، وتدرّب على النطق بصوت عالٍ لنفسك.
مقهى اللغة، المكتبة والعمل التطوعي
غالبًا ما تكون ممارسة التحدث الجزء الأصعب، وهي أيضًا من أهم الأجزاء. تنظّم كثير من المكتبات مقهى لغة (språkkafé)، حيث يمكنك مقابلة آخرين والتحدث بالنرويجية في أجواء غير رسمية، مجانًا تمامًا ودون تسجيل. تقدّم المنظمات التطوعية، مثل الصليب الأحمر، أيضًا تدريبًا على النرويجية ومجموعات محادثة ومرشدين للاجئين في أماكن كثيرة من البلاد. كما تُعد المكتبة مكانًا جيدًا لاستعارة كتب وصحف ومواد تعليمية سهلة القراءة مجانًا، ولدى كثير من المكتبات أقسام خاصة بأدب سهل القراءة للبالغين. العمل التطوعي، مثل العمل في نادٍ رياضي أو جوقة غناء أو جمعية حي، طريقة جيدة أخرى لممارسة النرويجية في أجواء طبيعية، مع بناء شبكة علاقات واكتساب خبرة عمل من النرويج في الوقت نفسه. اسأل في المكتبة أو مركز التطوع (frivilligsentralen) أو مركز تعليم الكبار في بلديتك عن العروض المتاحة في مكان إقامتك.
كيف تصل إلى المستوى A2 أو B1 للاختبار
تتطلب كثير من الوظائف، وكذلك الجنسية والإقامة الدائمة، أن تكون قد اجتزت norskprøven أو samfunnskunnskapsprøven عند مستوى معيّن، غالبًا A2 أو B1. أفضل طريقة هي الجمع بين دورة منظّمة، ويُفضّل عبر تعليم الكبار، والتدريب الذاتي اليومي: استمع واقرأ وتحدّث بالنرويجية بقدر ما تستطيع في حياتك اليومية. ضع أهدافًا محددة، مثل تعلّم عدد معيّن من الكلمات الجديدة أسبوعيًا، واختبر نفسك بانتظام. عندما يقترب موعد الاختبار، قد يكون من المفيد التدرّب على شكل الاختبار نفسه، ويُفضّل مع آخرين سيخوضون الاختبار نفسه، حتى تتمكنوا من اختبار بعضكم البعض شفهيًا. يمكنك قراءة المزيد عن كيفية بناء samfunnskunnskapsprøven، والمواضيع التي يغطيها، وكيفية التسجيل فيه، حتى تعرف بالضبط ما ينتظرك.
هل تريد التدرّب على المعرفة الاجتماعية مع تقوية لغتك النرويجية في الوقت نفسه؟ سجّل مجانًا في SamfunnPrep واحصل على وصول إلى تمارين تدريبية تُعدّك للاختبار.




