مختصر جواب: جب آپ سرکاری خدمات کے ساتھ ملتے ہیں اور زبان میں رکاوٹ ہو تو آپ کو ناروے میں ترجمان کا حق ہے۔ ترجمان آپ کے لیے مفت ہے، غیر جانبدار ہے اور خفیہ داری کی پابندی ہے۔ آپ کو کبھی اپنے بچوں کو ترجمان کے طور پر استعمال نہیں کرنا چاہیے۔
بہت سے نئے آنے والے سوچتے ہیں کہ انہیں اپنا کام کرنا ہوگا، یا کسی دوست کو ترجمہ کے لیے لے جانا ہوگا۔ ایسا نہیں ہے۔ سرکاری ادارے کی ذمہ داری ہے کہ آپ سمجھ سکیں اور سمجھے جائیں۔ یہ ناروے میں آپ کے حقوق کا حصہ ہے، بالکل ناروے میں انسانی حقوق کی طرح۔
ناروے میں ترجمان کے حق کا مطلب کیا ہے؟
ناروے میں ترجمان کے حق کا مطلب یہ ہے کہ سرکاری ادارے کو ترجمان استعمال کرنا چاہیے جب زبان اچھی اور درست مدد میں رکاوٹ بنے۔ ایک ترجمان ایک شخص ہے جو آپ اور کسی ملازم (مثلاً ڈاکٹر یا کیس والا) کے درمیان منہ سے منہ تک ترجمہ کرتا ہے۔
خود خدمت کا فیصلہ ہے کہ ترجمان کی ضرورت ہے یا نہیں۔ ملازمین کو ترجمان بھرتی کرنی چاہیے جب انہیں شک ہو کہ آپ سمجھتے ہیں۔ آپ خود بھی اس کی درخواست دے سکتے ہیں۔ بات یہ ہے: آپ کی صحت، پیسے یا بچوں کے بارے میں اہم پیغام ترجمے میں ضائع نہیں ہونے چاہیں۔
ترجمان قانون: قانون کیا کہتا ہے؟
ترجمان قانون (2022) سرکاری اداروں کو ترجمان استعمال کرنے کی ذمہ داری دیتا ہے جب قانونی تحفظ یا درست مدد ضروری ہو۔ مکمل نام "سرکاری اداروں کی ترجمان استعمال کی ذمہ داری کے بارے میں قانون" ہے، اور یہ 1 جنوری 2022 کو نافذ ہوا۔
یہ قانون ذمہ داری کو صحیح جگہ منتقل کرتا ہے: سرکاری ادارے کی طرف، آپ کی طرف نہیں۔ کچھ اہم اصول ہیں:
- سرکاری ادارے کو ترجمان استعمال کرنی چاہیے جب زبان میں رکاوٹ ہو (§ 6)۔
- ترجمان اہل ہونی چاہیے اور قومی ترجمان رجسٹری سے ملنی چاہیے (§ 7)۔
- بچے کو ترجمان کے طور پر استعمال کرنا ممنوع ہے (§ 4)۔
- ترجمان کے پاس خفیہ داری کی پابندی ہے اور غیر جانبدار ہونی چاہیے۔
اہل ترجمانوں کی رجسٹری IMDi (ضمیمات اور تنوع کی ڈائریکٹوریٹ) چلاتی ہے۔ ایک اہل ترجمان نے کسی منظور ٹیسٹ یا تعلیم میں کامیابی حاصل کی ہے۔ 31 دسمبر 2026 تک ایک عارضی ترتیب ہے، تو سرکاری ادارے کچھ صورتوں میں دوسرے ترجمان استعمال کر سکتے ہیں – لیکن انہیں ہمیشہ اہل ترجمان کو ترجیح دینی چاہیے جب ممکن ہو۔
ترجمان کا حق کہاں لاگو ہوتا ہے؟
ترجمان کا حق سرکاری نظام کے بڑے حصے میں لاگو ہوتا ہے – جہاں آپ کو اہم معلومات سمجھنے کی ضرورت ہے۔ اس میں شامل ہیں:
- صحت: ڈاکٹر، طوارئ کلینک اور ہسپتال
- NAV اور دوسری بہبود کی خدمات
- اسکول اور ننھال
- پولیس
- عدالت اور قانونی مقدمے
- بچوں کی حفاظت
اگر آپ ڈاکٹر، طوارئ کلینک یا ہسپتال جائیں، اور آپ آپس میں اچھی طرح سمجھ نہ سکیں تو آپ کو ترجمان کا حق ہے۔ یہی بات NAV سے ملتے وقت لاگو ہوتی ہے، جہاں پیسے اور وقت کے بارے میں پیغام بالکل صاف ہونے چاہیں۔
پولیس اور عدالت میں ترجمان کا مطلب قانونی تحفظ ہے: آپ کو سمجھنا چاہیے کہ آپ سے کیا پوچھا جا رہا ہے، اور کیا فیصلہ ہوا۔ بچوں کی حفاظت میں ترجمان اہم ہے تاکہ والدین اور بچہ دونوں ٹھیک طریقے سے سنے جائیں۔ اگر آپ کو ترجمان نہیں ملتا جب آپ کو ضرورت ہے، تو آپ خدمت سے کہہ سکتے ہیں کہ ملاقات کو موخر کریں جب تک ترجمان موجود نہ ہو۔
کیا ترجمان مفت ہے، اور خفیہ داری کا مطلب کیا ہے؟
ہاں، ترجمان آپ کے لیے مفت ہے – سرکاری ادارہ بھرتی کرتا ہے اور ادا کرتا ہے۔ آپ کو ڈاکٹر، NAV یا کسی اور سرکاری خدمت میں ترجمان کے لیے کوئی بل نہیں ملنا چاہیے۔
خفیہ داری کا مطلب ہے کہ ترجمان کو دوسروں کو بتانے کی اجازت نہیں ہے کہ ملاقات میں کیا کہا گیا۔ سب کچھ جو آپ اپنے ڈاکٹر کو ترجمان کے ذریعے بتاتے ہیں، اتنا ہی محفوظ ہے جیسے آپ براہ راست ڈاکٹر سے بتاتے ہوں۔ ترجمان کو غیر جانبدار ہونی چاہیے: ترجمان طرف نہیں لیتا، اپنی سلاح نہیں دیتا اور جو کہا گیا ہے اسے بالکل اور مکمل طور پر ترجمہ کرتا ہے۔
اس لیے پیشہ ورانہ ترجمان دوست یا خاندان سے زیادہ محفوظ ہے۔ دوست کچھ شرمناک نہ کہہ سکتا ہے، یا اپنی رائے شامل کر سکتا ہے۔ اہل ترجمان ایسا نہیں کرتا۔
آپ بچے کو ترجمان کے طور پر کیوں استعمال نہیں کر سکتے؟
آپ کو اپنے بچوں، دوستوں یا خاندان کو ترجمان کے طور پر استعمال نہیں کرنی چاہیے، کیونکہ قانون اسے ممنوع کرتا ہے اور یہ محفوظ نہیں ہے۔ ترجمان قانون § 4 صاف کہتا ہے کہ سرکاری ادارے بچے کو ترجمان کے طور پر استعمال نہیں کریں۔ اضطرار کی صورت میں استثنیٰ ہے جہاں انتظار نہیں ہو سکتا۔
وجہ بچے کی حفاظت ہے۔ بچہ مشکل الفاظ غلط سمجھ سکتا ہے، کچھ معلومات روک سکتا ہے یا والدین کے بارے میں ایسی چیزیں سن سکتا ہے جو بھاری ہیں۔ بچے کو بچہ ہونا چاہیے – انہیں بڑوں کے مسائل، بیماری یا رقم کی ذمہ داری نہیں لینی چاہیے۔ بالغ، اہل ترجمان بھرتی کرنا تمہیں اور اپنے بچے کو محفوظ رکھتا ہے۔
آپ ترجمان کے لیے کیسے کہتے ہیں؟
آپ اپنی ضرورت کی زبان واضح کر کے ترجمان مانگتے ہیں۔ جتنا جلدی آپ بتائیں، اتنا آسان ہے خدمت کے لیے صحیح ترجمان صحیح وقت میں ڈھونڈنا۔
عملی طور پر یہ کیسے کریں:
- وقت بھرتی کرتے وقت بتائیں: "مجھے [آپ کی زبان] میں ترجمان چاہیے۔"
- وقت سے پہلے خبر دیں، اسی دن نہیں۔
- موجود رہیں – یاد رکھیں کہ ترجمان سکرین کے ذریعے یا فون سے بھی آ سکتا ہے۔
بہت سی خدمات اب سکرین ترجمان یا دور سے ترجمان استعمال کرتی ہیں۔ تو ترجمان کہیں اور ہے اور ویڈیو یا فون کے ذریعے آپ کے ساتھ ہے (ترجمان قانون § 8)۔ یہ بالکل قانونی ہے اور اچھا کام کرتا ہے، خاص طور پر ان زبانوں کے لیے جہاں قریب میں کم ترجمان ہوں۔ اگر آپ کسی خاص علاقے کے بارے میں جاننا چاہتے ہیں، تو ہمارے پاس ننھال اور اسکول میں ترجمان کے بارے میں الگ رہنما ہے۔
اپنے حقوق کو جاننا ناروے کی معاشرت میں محفوظ رہنے والا بننے کا اہم حصہ ہے – اور بالکل یہ موضوع معاشرے کے علم کے ٹیسٹ میں شامل ہے۔ آپ IMDi کی سائٹ (imdi.no) اور بڑے ناروے لغت (snl.no) میں ترجمان قانون کے بارے میں مزید پڑھ سکتے ہیں۔
کیا آپ مشق کرنے کے لیے تیار ہیں؟ SamfunnPrep کو مفت آزمائیں۔ SamfunnPrep میں آپ حقوق اور ناروے کے معاشرے کے بارے میں سچے سوالات پر اپنی رفتار سے مشق کریں۔ SamfunnPrep آپ کو ٹیسٹ اور ناروے میں روز مرہ دونوں کو سمجھنے میں مدد دیتا ہے۔




