Tolk i barnehage og skole skal sikre at foreldre og ansatte forstår hverandre. Tolkeloven fra 2022 gir offentlige tjenester plikt til å bruke kvalifisert tolk når det trengs. Barn skal ikke tolke for voksne. Tolk er gratis for deg og har taushetsplikt.
Har du rett til tolk i barnehage og skole?
Ja, i praksis har du det når språk hindrer god forståelse. Offentlige tjenester har plikt til å bruke tolk når det er nødvendig for rettssikkerhet eller forsvarlig hjelp. Det gjelder også barnehage og skole.
Barnehage og skole bygger på et godt samarbeid med hjemmet. Foreldre skal forstå informasjon om barnets trivsel, læring, helse, fravær og rettigheter. Ansatte skal også forstå det foreldrene sier.
Når språket blir en hindring, kan en liten misforståelse få store følger. Et godt foreldremøte og samarbeid med skolen blir vanskelig hvis du ikke forstår hva som blir sagt.
Hva sier tolkeloven fra 2022?
Tolkeloven trådte i kraft 1. januar 2022. Loven sier at offentlige organer skal bruke tolk når det følger av lov, eller når tolk er nødvendig for rettssikkerhet eller for å gi forsvarlig hjelp og tjeneste.
Loven gjelder mange tjenester, ikke bare skole. Den omfatter blant annet helse, NAV (Arbeids- og velferdsetaten), barnehage og skole. Utdanningsdirektoratet (Udir) forklarer reglene særskilt for barnehage og skole.
Loven stiller også krav om kvalifisert tolk. Fram til 31. desember 2026 gjelder en overgangsperiode. Fra 1. januar 2027 skal offentlige organer som hovedregel bruke tolk som er oppført i Nasjonalt tolkeregister.
Hva er en kvalifisert tolk?
En kvalifisert tolk er ikke bare en person som kan to språk. Tolken skal tolke nøyaktig, være upartisk og ha taushetsplikt. Det betyr at tolken ikke har lov til å fortelle videre det som blir sagt i møtet.
Nasjonalt tolkeregister, som IMDi (Integrerings- og mangfoldsdirektoratet) driver, viser tolker som fyller offentlige krav. En god tolk oversetter det som blir sagt. Tolken skal ikke gi egne råd eller ta parti.
Du trenger vanligvis ikke å finne eller betale tolken selv. Når møtet er i en offentlig barnehage, skole eller kommunal tjeneste, er det tjenesten som bestiller tolk. Tolk er da gratis for deg.
Når skal barnehage og skole bruke tolk?
Tolk er særlig viktig når samtalen kan påvirke barnets rettigheter eller familiens hverdag. Behovet må vurderes i den enkelte samtalen, ikke bare ut fra om foreldrene kan litt norsk.
Typiske situasjoner der tolk bør brukes:
- Oppstartssamtale i barnehagen og utviklingssamtale i skolen
- Foreldresamtale og viktige foreldremøter
- Møte om særskilt språkopplæring eller spesialundervisning
- Møte med PPT (pedagogisk-psykologisk tjeneste)
- Bekymring for fravær, trivsel eller mobbing
- Samtykke til å dele opplysninger om barnet
Ikke alt krever tolk. En kort beskjed om turdag kan gis skriftlig, med bilder eller på flere språk. Men hvis du skal ta stilling til noe eller forstå konsekvenser, bør tjenesten vurdere tolk.
Hvorfor skal ikke barn tolke for foreldre?
Barn skal ikke brukes som tolk for voksne. Tolkeloven § 4 sier at offentlige organer ikke skal bruke barn til tolking. Unntak gjelder bare i nødssituasjoner, eller når det ellers er forsvarlig ut fra hensynet til barnet.
Grunnen er enkel. Et møte kan handle om økonomi, helse, konflikt eller vanskelige valg. Dette er tungt ansvar for et barn. Barnet kan også måtte høre private opplysninger det ikke bør bære.
Familie, venner eller eldre søsken kan virke praktisk, men de er ikke nøytrale. De kan utelate informasjon eller forklare med egne ord. Udir er tydelig: søsken, ektefelle, slekt, naboer eller kolleger skal ikke brukes som tolk. At barn har egne rettigheter og selvbestemmelse, er en viktig del av dette.
Oppmøtetolk, skjermtolk eller telefontolk?
Tolking kan skje på tre måter. Tjenesten velger ofte ut fra hva saken krever og hva som er praktisk.
| Type | Hvordan | Passer til |
|---|---|---|
| Oppmøtetolk (frammøtetolk) | Tolken er fysisk i rommet | Alvorlige, følsomme eller lange møter |
| Skjermtolk | Tolken er med via video | De fleste møter, rask tilgang til riktig språk |
| Telefontolk | Tolken er med på telefon | Korte samtaler og hastesaker |
Oppmøtetolk er ofte best i vanskelige samtaler, fordi det er lettere å oppfatte tonefall og kroppsspråk. Skjermtolk og telefontolk gjør det raskere å finne tolk på ditt morsmål, også i mindre språk.
Slik ber du om tolk
Du kan selv be om tolk. Si tydelig fra i god tid før møtet.
- Be om tolk så tidlig som mulig, gjerne når møtet avtales
- Oppgi språk og eventuell dialekt, slik at du får riktig tolk på morsmålet ditt
- Si fra hvis tolken kjenner familien privat, så du kan få en annen tolk
- Snakk direkte til læreren eller barnehagen i møtet, ikke til tolken
- Stopp møtet hvis du ikke forstår, og be om ny forklaring
- Be om en kort oppsummering til slutt: Hva ble bestemt? Hvem gjør hva? Hvilken frist gjelder?
Retten til å forstå gjelder mange steder i hverdagen. Du kan be om tolk også i helsevesenet i Norge og hos NAV, ikke bare i skolen.
Hva bør du huske til prøven?
Til samfunnskunnskapsprøven er hovedpoenget enkelt. Offentlige tjenester skal kommunisere forsvarlig med innbyggerne. Tolk brukes når språk hindrer rettssikkerhet eller god hjelp.
Tolken har taushetsplikt og skal være upartisk. Barn skal ikke tolke for voksne. Du kan be om tolk, men det offentlige organet har ansvar for å vurdere behovet og bestille riktig hjelp.
Dette er en del av pensum til samfunnskunnskapsprøven — øv gratis på SamfunnPrep. Vil du komme raskt i gang med rettighetene dine, kan SamfunnPrep sin guide til den første uken hjelpe deg videre.




